Close

Könyvfesztivál – Egy elsőkönyves is bemutatkozik a lengyel szerzők között

Lengyelország ismét több kiváló, köztük egy elsőkötetes szerzővel képviselteti magát az április 24-27. között rendezendő XXI. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon.

    A könyvfesztivál 0. napján, április 23-án 18 órakor a Lengyel Intézetben a Wislawa Szymborska (1923-2012) Nobel-díjas költőnő kollázsaiból – Magyarországon először – rendezett kiállítást Michal Rusinek, a költőnő volt titkára, a Szymborska Alapítvány elnöke nyitja meg. 
    Szymborska életében számos kollázst készített, felhasználva magazinokat, újságok szalagcímeit, fotóreprodukciókat, régi képeslapokat, és ezekkel a szép, szórakoztató, vidám, szürreális képekkel – olykor egy-egy rövid üdvözlet, versike társaságában – ismerőseit, rokonait, barátait, pályatársait lepte meg. Ezek a kis műalkotások a barátság jelei és barátságra buzdító felhívások voltak.
    Ugyancsak a Lengyel Intézet szervezésében, a Millenárison mutatják be négy lengyel szerzőnek a könyvfesztiválra megjelenő művét a szerzők, illetve egy már nem élő szerző monográfiájának írója jelenlétében. 
    A Varsóban élő Anne Applebaum amerikai újságírónő, a The Economist és a The Washington Post volt rovatvezetője, Radoslaw Sikorski lengyel külügyminiszter felesége nem ismeretlen a magyar közönség előtt. 2010-ben a Terror Háza Múzeumban megkapta a Petőfi-díjat a kelet-közép-európai szabadság és demokrácia előmozdításában tett erőfeszítései elismeréséül. A Gulag története című nagy sikerű könyve után az Európa Kiadó most a Vasfüggöny. Kelet-Európa megtörése 1944-1956 című művét jelenteti meg Szabó Hedvig fordításában. Könyvében a szerző nyomon kíséri, hogy a Szovjetunió hogyan bolsevizálta a második világháború végén általa felszabadított kelet-közép-európai országokat. 
    Applebaum az ideiglenesen megnyílt orosz levéltárakból és az 1989-ben szabaddá vált kelet-közép-európai országok titkosszolgálati iratanyagából vett ismeretek mellett emlékiratokat, történeti kutatásokat is feldolgozott, és számos még élő tanúval sikerült beszélnie. A bemutatót az Osztovits Levente teremben tartják április 26-án 10.30-kor, a szerzővel Bethlen János újságíró beszélget.
    A Kossuth Kiadó jelenteti meg Igor Ostachowicz Űzött lelkek éjszakája című könyvét Németh Orsolya fordításában, a könyv bemutatója április 26-án 13 órakor lesz a Szabó Magda teremben, a szerzővel Reményi József Tamás, a Kossuth Kiadó szerkesztője beszélget. 
    Ez a mű az ezredforduló ellenkultúrájának lengyel kultuszkönyve. A több síkon játszódó, meghökkentő történet helyszíne az egykori varsói gettó, ahol ma divatos bevásárlóközpont és lakóházak állnak. A főhős lakásában furcsa kísértetek, „élőhalottak” jelennek meg, akik a gettóban haltak meg, vagy az 1944-es varsói felkelésben estek el. Nem tudják teljesen elhagyni a földi világot, mert teljesíteniük kell még valamit ahhoz, hogy átjussanak a másvilágra. A történelem azonban ismétli önmagát, hatvan év múltán Varsó utcáit üvöltő újnáci bandák lepik el, és ismét hajtóvadászat indul az egykori áldozatok ellen. Ostachowicz különös regénye kiáltás napjaink társadalmának anarchiája, a másság gyűlölete ellen. 
    Az 1981-ben született, Varsóban élő Patrycja Pustkowiak első könyve, az Éjszakai állatok képviseli Lengyelországot a könyvfesztivál keretében már 15. alkalommal megrendezésre kerülő Európai Elsőkönyvesek Fesztiválján. A regényt Szathmáry-Kellermann Viktória fordította, főszereplője egy fiatal lány, aki elindul a varsói éjszakában, hogy mindent – alkoholt, drogot, pornót – kipróbáljon, és eljusson a tapasztalás végső határáig. Egy ponton azonban minden a visszájára fordul, kicsúszik a lány irányítása alól, és a féktelen party rémálomba, a kiruccanás gyilkosságba torkollik. A szerző végzettségét tekintve szociológus, újságíróként dolgozik, vezető lengyel lapoknál jelentek meg publikációi. A könyvbemutatót április 26-án, 14 órakor tartják a Lázár Ervin teremben.
    Különös tekintettel az idei holokauszt-emlékévre, a könyvfesztivál egyik szenzációjának ígérkezik Bogdan Wojdowski (1930-1994) A holtaknak vetett kenyér című regénye, amelyet a Park Könyvkiadó jelentet meg Pálfalvi Lajos fordításában. A bemutató április 26-án, 14 órakor lesz a Márai Sándor teremben, a lengyel vendég az író szakavatott ismerője, Alina Molisak, a Wojdowski-monográfia szerzője, a Varsói Egyetem tanára lesz. A beszélgetést Halasi Zoltán József Attila-díjas költő, író, műfordító vezeti, közreműködik László Zsolt színművész.
    A Lengyelországban nagyra becsült, de Magyarországon még teljesen ismeretlen Wojdowski egy varsói zsidó családban született, apja katonaként védte Varsót 1939-ben a németek ellen. Szülei a lezárt gettóba kerültek, de mindennap kijártak dolgozni a gettóból, így sikerült megszervezniük, hogy elrejtsék fiukat és lányukat a falon kívül. Apja 1942 őszén neki adta az összes pénzét, és azt mondta: „vigyázz magadra, mert egyedül maradsz”. Hamarosan tényleg magára maradt, azt sem tudta, hogy szüleivel a majdaneki vagy a treblinkai haláltáborban végeztek-e.
    Wojdowski különböző helyeken, gyakran üres lakásokban bujkált, majd Varsó környéki falvakban vészelte át a háborút. Élete végéig sem tudta feldolgozni a történteket, még a regényírás sem segített rajta. Öngyilkossági késztetéssel küszködött, és végül valóban önkezével vetett véget az életének. 
    Alina Molisakkal április 25-én 10 órakor, Patrycja Pustkowiakkal pedig ugyanaznap 14.30-kor az Európai Írótalálkozó keretében, ugyancsak a Millenárison, az Európa Pontban is lehet találkozni a könyvfesztivál több más íróvendégének társaságában. 
    A Millenárison a Varsói Nemzetközi Könyvvásár szervezője, a Murator Expo jóvoltából idén is lesz lengyel stand (B49/B). 
 
MTI 

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Hozzászólások:
Shares
scroll to top