Sopron város, japán testvérvárosi kapcsolatán keresztül még inkább érintettként, adománygyűjtést szervez a testvérvárossal, Kazunoval közösen, továbbá a katasztrófa sújtotta térségből japán fiatalok ellátását is vállalja.
Fodor Tamás polgármester és Simon István alpolgármester a Sopronban tevékenykedő japán tanárnővel, Akane Tamuraval közösen tartott sajtótájékoztatón biztosította együttérzéséről és támogatásáról a katasztrófa sújtotta Japánt.
Fodor Tamás emlékeztetett: A sajtóban gyakran egymásnak is ellentmondó adatok látnak napvilágot a természeti katasztrófa halálos áldozatairól és anyagi kárairól, de egy biztos: a mai tudásunknál lényegesen nagyobb a baj.
Március 11-e óta, – amikor a 9-es erősségű rengés volt, amit szökőár követett – már 37 hatos, vagy annál erősebb földrengést regisztráltak. Az ennél gyengébb mozgások száma több százra tehető. A japán rendőrség szerda déli adatai szerint 3676 ember biztosan életét vesztette és 7843 személyt eltűntként tartanak számon. A sebesültek számát kétezer körülire teszik a hatóságok. A katasztrófa által leginkább sújtott Mijagi prefektúra rendőrfőnöke ugyanakkor vasárnap még úgy nyilatkozott, hogy egyedül az ő körzetében tízezernél is több áldozatot követelhetett a kettős csapás.
Sopron önkormányzata hivatalos levélben biztosította együttérzéséről és támogatásáról a Japán nagykövetséget, egyúttal felvette a kapcsolatot Japán testvérvárosával, Kazuno polgármesterével.
A levélben biztosítottuk Kodama Hithosi polgármester urat támogatásunkról, egyben kértük, hogy jelezze, ha Sopron városa valamilyen formában segíteni tud. Testvérvárosunkat közvetlen módon nem érintette a természeti katasztrófa, de a közvetett hatások egész Japánt érintik – mondta Sopron polgármestere.
Sopron önkormányzata Kazunoval közös adománygyűjtést szervez, melyhez várja a segítőkész soproniak támogatását is a 11600006-00000000-47041291 számú Japán-Kazuno-Sopron segélyszámlán.
Az adományokat Kazuno, Sopron testvérvárosa fogja eljuttatni a rászorulóknak. Sopron emellett segítségképpen felajánlja, hogy 10-15 Japán fiatalnak biztosít ellátást egy hónapon keresztül – fejtette ki Fodor Tamás, aki hozzátette:
– Abban bízunk, hogy a soproniak átérezve a Japánt sújtó természeti csapás súlyosságát ezúttal is példát mutatnak együttérzésből és segítőkészségből.
A rászoruló gyerekcsoporttal a helyi pedagógusok mellett egy olyan tanárnő is foglalkozhatna, aki japán nyelvre tanít mintegy száz soproni kisdiákot.
Példátlan mértékű természeti katasztrófának nevezte Simon István a Japánban történteket. Kifejtette: önmagában a földrengés és a szökőár is mérhetetlen pusztítást végzett, rengeteg embernek lett oda mindene, és a legszomorúbb, hogy nagyon sokan vesztették el hozzátartozójukat. A nukleáris katasztrófa pedig, sok ember egészségét veszélyezteti.
Simon István hozzátette: Ebben a helyzetben mindenkinek emberségből, a maga lehetősége, tehetsége és ereje szerint, tisztességből illik segíteni a nagy bajba jutott embertársainkon. Annak ellenére, hogy anyagi lehetőségeit tekintve Sopron sem nagyon tehetős, mégis az emberi jóérzés, a segítőkészség, együttérzés az, ami ilyenkor az embereket a maguk lehetősége szerint adakozásra készteti. Ezzel is enyhíteni tudjuk a magunk módján azt a fájdalmat és vesztességet, amit a katasztrófa okozott.
A sajtótájékoztatón résztvevő Akane Tamura 2009- óta tanítja a japán nyelvet Sopronban, a Széchenyi Gimnáziumban. Döbbenten értesült a Japánban történtekről. A saját családja és barátai jól vannak, de aggódva kíséri figyelemmel a helyzet alakulását. Azt is elmondta, hogy Kazuno városa és a japánok nagyra értékelik a soproniak kinyílvánitott segítőkészségét, hogy közös gyűjtést kezdeményeztek, és mindezt testvérvároshoz méltónak és nagy megtiszteltetésnek tartják – fejtette ki Akane Tamura.
Forrás: sopron.hu-ÖNkorNET